In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields
Idag firas Rememberance day runt om i samväldet (och även i andra länder), eller "Hågkomstens dag" som den kallas på svenska. Dagen som hedras är den dag då vapenstilleståndet 1918 undertecknades, och instiftades den 7 november 1919 på order av kung George V för att minnas alla de som dödats under det stora kriget. Den har senare blivit en dag att hedra alla de som dött i samväldets tjänst under 1900- och 2000-talet, och kallas även "poppy-day", eftersom man dagen till ära bär en vallmoblomma, vilket ska symbolisera de vallmofält som enligt legenden ska ha täckt slagfälten i Flandern efter kriget.
Det är förstås både sorgligt och mäktigt att se uppladdningen och avslutningen av denna dag runt om i Storbritannien och i samväldet, då i praktiken alla bär någon form av "poppy" på sina kläder.
No comments:
Post a Comment